غلامعلي بيروزغ (دشت روم) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- gholam ali pirvezg
- "غلامعلي" بالانجليزي ghulamali
- "بيروزغ (دشت روم)" بالانجليزي pirvezg
- "جشمة خرسي بيروزغ (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh khersi pirvezg
- "أمير أباد العليا (دشت روم)" بالانجليزي amirabad-e olya
- "علامرودشت" بالانجليزي alamarvdasht
- "فيروز كلا السفلي (دشت سر)" بالانجليزي firuz kola-ye sofla, amol
- "تشال علي شير (شلال ودشتغل)" بالانجليزي tachel ali shir
- "شير علي (شلال ودشتغل)" بالانجليزي shir ali, andika
- "تشال بينودشت روم (دشت روم)" بالانجليزي chal baniu dasht rum
- "غر كلاغ نشين امير أباد (دشت روم)" بالانجليزي garr-e kalagh neshin-e amirabad
- "فيروز كلا وسطي (دشت سر)" بالانجليزي firuz kola-ye vosta
- "حسين أباد العليا (دشت روم)" بالانجليزي hoseynabad-e olya, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "كوشك العليا (دشت روم)" بالانجليزي kushk-e olya, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "ابوالفيروز (حومة دشتستان)" بالانجليزي abol ol firuz
- "أعلام بيروفيون معدومون" بالانجليزي executed peruvian people
- "جونك (دشت روم)" بالانجليزي jovonak
- "أعلام بيرو" بالانجليزي flags of peru
- "غليكُوبيرونْيوم" بالانجليزي glycopyrronium
- "علي أباد غلدشت" بالانجليزي aliabad-e goldasht
- "خروزك (دشتابي الغربي)" بالانجليزي kharuzak
- "ليريك (شلال ودشتغل)" بالانجليزي lirik
- "بنداروز (حومة دشتستان)" بالانجليزي bondaruz
- "رولا دشتي" بالانجليزي rola dashti
- "جشمة بهن دشت روم (دشت روم)" بالانجليزي cheshmeh pahn-e dasht rum
- "غلامعلى (آبجدان)" بالانجليزي gholamali, khuzestan
- "غلاملو" بالانجليزي gholamlu